The eve of shiny day 晴天前夜
Song ( http://www.nicovideo.jp/watch/sm30410636 )
written by Tsubasa Harihara
◆
If I had a name that everyone got jealous,
誰もが羨むような 名前を持っていたら
would I feel alive at least a little bit more?
ほんの少しでも 生きた心地がしたんだろうか
◇
I'm just like the cowardice night.
臆病な夜そのものだ
I’m seing stars and breathing out cold breath caricaturely.
賢しらに星を見て 冷めた息を吐く
I am drowning in the mess.
濁る空気に溺れてる
My narrow throat finally inhaled a skyscraper.
窮屈な喉の奥 吸い込んだ摩天楼
The view tuning to me,
同調する景色
The desire disabled to suppress,
もう抑えきれぬ欲望
The signal from my toes,
つま先からの信号
are sneering 'Go ahead, fry'
飛んでみろと嗤う
There is a chilled mind which is not loved by anyone.
誰にも愛されないと 冷え切った心がひとつ
It's disappeared because of you stolen by you.
あなたが奪ったあなたのせいで いなくなっちゃった
The Mayday left by the one,
あの子が残したメーデー
The unnoticed SOS,
気づかなかったSOS
all of things to you was rushed into me.
あなたに向かう全部が 押し寄せていたこと
◆
There is no wonder.
不思議なことは何もない
There is no gentle.
緩やかなことがない
I'm truly talented.
才能に恵まれた
If I sprinkle on a sandbank of a desert,
砂漠の砂原に水を撒く
it sprouts in a few drops.
数滴目に芽が出る
If I have a like that seed...
そんな種さえあれば
Heroes in comic books,
少年漫画のヒーロー
of course also braves, may have
無論勇者にもあるだろう
like a secret code or
秘密の暗号とかさ
they are seemly.
それに相応しいとか
If there is a sun on the sky where we hope there is,
僕らが望んだ上に 晴天があるのならば
Can this be a light for 'now' with stagnating heavy clouds?
分厚い雲が淀んだ 「今」の救いにはなるか
The Mayday that I'd been doing exhaustedly
命がけでしたメーデー
The massages that has no way to reach
届けようもないメッセージ
If I can get back the future of the past when I prayed only for shooting-stars…
流星だけに願った過去の 未来を取り戻せるなら
◇
Ever, until now, I've been talking with me.
ずっとずっと僕は 僕と話してたんだ
I also have a person, you inside of me.
あなたという人 僕の中にもひとり居て
I've been pushed it and I’ve just endured.
押し付けられて それを我慢ばかりして
Ok , take care at least of your anxiety,
そうだ せめて不安を
for not hurting you anymore,
これ以上傷つけないように
for not showing off our hopeless future and throwing your memory away.
希望のない未来をひけらかして 思い出を捨てないように
You breathe in to the limit.
限界まで息を吸うから
Please don't forget only to breathe out.
吐くことだけを止めないで
Let's say 'it's fine for a little more' and get over it.
「もう少し大丈夫」って乗り切ろうよ
So still be...
だからまだ
If there is a sun on the sky where we hope there is,
僕らが望んだ上に 晴天があるのならば
someday, I want to see the sky after heavy clouds passing away.
分厚い雲 過ぎ去った空を いつか見たいんだ
And I will sear this in my eyes.
この目に焼き付ける
Let's face to the fate that we can't tell anyone.
誰にも言えないような 運命に立ち向かおうぜ
There is it ahead of us that we hope to be.
僕らが望んだ僕らの先に それはあるだろう
However,
けれど
The freedom that one for each, that I can be proud, that everyone desires,
誰もが欲しがるような 世界中に誇れるような ひとりひとつの自由には
hasn't gotten even a name yet.
まだ 名前すらないんだ